ก่อนที่จะนำเอกสารทุกชนิดที่ออกจากฝ่ายราชการที่ไทยมาใช้ที่ประเทศฝรั่งเศสจำเป็นจะต้องผ่านขั้นตอนดังต่อไปนี้
1)เอกสารจะต้องผ่านการรับรองที่กองสัญชาติและนิติกรณ์กรมการกงสุลกระทรวงการต่างประเทศที่ประเทศไทยก่อน

สถานที่ให้บริการรับรองนิติกรณ์เอกสาร
- กองสัญชาติและนิติกรณ์ :123 ถนนแจ้งวัฒนะ เขตหลักสี่ กทม. 10210 อาคารกรมการกงสุล ชั้น 3
- สำนักงานสัญชาติและนิติกรณ์ สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน MRT คลองเตย :บริเวณเมโทร มอลล์ Metro mall
- สำนักงานหนังสือเดินทางชั่วคราว เชียงใหม่ : ศูนย์ประชุมและแสดงสินค้านานาชาติเฉลิมพระเกียรติ 7 รอบพระชนมพรรษา ชั้น 1 อาคารรวงผึ้ง 2 อำเภอเมือง จังหวัดเชียงใหม่
- สำนักงานหนังสือเดินทางชั่วคราว อุบลราชธานี : อาคารศาลากลางจังหวัดอุบลราชธานี ชั้น 1 ด้านหลังฝั่งทิศตะวันตก จังหวัดอุบลราชธานี
- สำนักงานหนังสือเดินทางชั่วคราว สงขลา : สำนักงานหนังสือเดินทางชั่วคราว สงขลา ถนนแหลมสนอ่อน ต.บ่อยาง อ.เมือง จ.สงขลา 90000
*** สำหรับสำนักงานหนังสือชั่วคราวทั้ง 3 แห่งในต่างจังหวัด ควรที่จะติดต่อไปล่วงหน้าเพื่อสอบถามว่าเปิดทำการหรือไม่ก่อนที่เดินทางไป
เอกสารที่ต้องเตรียมเพื่อขอรับการนิติกรณ์
ตัวอย่างเช่นหากต้องการับรองใบสูติบัตรเอกสารที่ต้องเตรียมคือ
- สูติบัตรตัวจริง / ต้นฉบับเอกสารคัดสำเนา+ สำเนา
- บัตรประจำตัวประชาชนเจ้าของเอกสาร
- หากเจ้าของเอกสารไม่สามารถไปยื่นเอกสารได้ด้วยตนเองสามารถทำหนังสือมอบอำนาจให้คนอื่นไปทำให้ได้
*การมอบอำนาจในประเทศไทย : หนังสือมอบอำนาจ พร้อมติดอากรแสตมป์ 10 บาท ซึ่งสามารถหาซื้อได้ที่ไปรษณีย์ ,7-11 บางสาขา ,ร้านบีทูเอส หรือสถานที่ราชกาลต่างๆ
*การมอบอำนาจจากต่างประเทศ : คนไทยทำหนังสือมอบอำนาจผ่านสถานเอกอัครราชทูต (เอกสารที่ต้องจะต้องใช้ใบมอบอำนาจผ่านสถานทูตจะเป็นเอกสารที่สำคัญ เช่น โฉนดที่ดิน)
2) นำเอกสารที่ผ่านการรับรองจากสถานกงสุลที่ไทยมาให้นักแปล (Traducteur assermenté) แปลและประทับตรา ทาง Asiepro ของเรา มีบริการแปลเอกสารโดย Traducteur assermenté คอยบริการด้วย
3) นำเอกสารที่ผ่านการแปลและประทับตราจากนักแปลไปให้ทางสถานทูตไทยรับรองการแปลอีกครั้ง กับฝ่าย นิติกรณ์ของสถานทูตไทย ณ กรุงปารีส
การนำเอกสารไปประทับตรามีขั้นตอนดังต่อไปนี้
1)เตรียมเอกสารประกอบ
- แบบฟอร์มคำร้องขอใช้บริการงานนิติกรณ์ คลิกที่นี่ (กรุณากรอกข้อมูลให้ครบถ้วน)
- เอกสารภาษาไทยฉบับจริงที่นำไปแปล (ใช้เพื่อตรวจสอบความถูกต้องของการแปล จะส่งคืนพร้อมเอกสารแปลที่นำมารับรอง)
- เอกสารประทับตรารับรองจากกรมการกงสุลจากประเทศไทยที่แปลเป็นภาษาฝรั่งเศสโดย Traducteur assermenté แล้ว
- สำเนาหนังสือเดินทางที่มีอายุใช้งาน จำนวน 1 ชุด
- สำเนาบัตรประจำตัวประชาชนไทยที่มีอายุใช้งาน จำนวน 1 ชุด
- ค่าธรรมเนียม 15 ยูโร (เงินสด) / ต่อ 1 ฉบับ
2) ยื่นให้ฝ่ายนิติกรณ์ด้วยเอง ที่สถานทูตใช้เวลา 2 วันทำการ หากประสงค์จะรับเอกสารคืนทางไปรษณีย์ ให้เตรียมซองเปล่าแบบ lettre suivie ขนาดที่ไม่น้อยกว่าน้ำหนักของเอกสารมาด้วย โดยเขียนที่อยู่ของท่านบนหน้าซองเปล่าให้เรียบร้อย และมอบให้สถานเอกอัครราชทูตฯ เมื่อมายื่นคำร้อง
หรือสามารถยื่นคำร้องทางไปรษณีย์ได้เช่นกัน โดยเตรียมรายการเอกสารและซอง lettre suivie ให้ครบถ้วน และชำระค่าธรรมเนียมด้วยเช็คสั่งจ่าย Ambassade Royale de Thaïlande (แทนเงินสด) หลังจากนั้น นำทุกอย่างใส่ซองส่งมาที่ สถานเอกอัครราชทูตณกรุงปารีส (ที่อยู่ Ambassade de Thaïlande 8 rue Greuze 75116 Paris) วงเล็บหน้าซอง “แผนกนิติกรณ์”
*ข้อมูลอ้างอิงจาก สถานทูตไทยกรุงปารีส และ กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ